翻訳の資格

翻訳家になるために有効な資格がありますので、紹介しましょう。

  • 【Respect】
  • おもひでさーばーは最大500MBまで利用可能な無料レンタルサーバーです。PerlやPHP、CGI、データベースも利用可能で全部無料!独自ドメイン持込み可。
  • 中小企業新事業活動促進法の経営革新計画の承認、助成金・補助金獲得なら翼コンサルティング。
  • 不動産融資で32年の実績と信頼・日宝。多様化するお客様のあらゆるニーズに迅速・適確・誠実にお応え致します。
  • 健康エリートハウス。緑内障(りょくないしょう)の治療法や、目の病気「緑内障」の改善について。
  • カードでお金、ショッピング枠 現金化は太陽ギフトまで!通販システムにより横浜や上野はもちろん全国対応しております。

ほんやく検定

翻訳の需要が各方面で高まる中、翻訳者には「商品価値の高い」翻訳力が求められています。
現職の方はもちろん、将来実務翻訳者をめざしている方も、ぜひ一度、日本翻訳連盟が実施するJTF<ほんやく検定>を受験して、自身の客観的な翻訳力を試してみましょう。
「インターネット受験」システムにより、申込から受験まで、すべてオンラインで行なうことができます。
実用レベル2級以上に合格すると、JTF加盟の翻訳会社から実際の仕事を獲得する機会が広がります。

翻訳実務検定TQE

プロの翻訳者として活躍する資質を備えた人材を発掘するための試験「翻訳実務検定 TQE」の情報を紹介します。
オンラインで資料請求や受験の申し込みが可能です。
これまでに約17000名が受験し、多くの合格者がプロの翻訳者として活躍中。
500社以上にものぼる各種クライアントの翻訳実務において、日々高い評価を得ています。

知的財産翻訳検定

日本企業が海外に特許出願を行う際、必ず必要になる特許明細書の翻訳には、通常の技術翻訳力に加えて、特許特有のものの考え方や実務上の専門知識が求められます。
翻訳需要が年々増加する中、すでに実務についている翻訳者やこれから実務につこうとする方々の特許翻訳能力を客観的に評価し、認定するような検定試験の必要性が長い間叫ばれてきました。
『知的財産翻訳検定』は、このような背景の下に構想された認定試験です。